若用可以打死人的石头打死了人,他就是故杀人的。故杀人的必被治死。

旧约 - 哈巴谷书(Habakkuk)

And if he smite him with throwing a stone, wherewith he may die, and he die, he is a murderer: the murderer shall surely be put to death.

若用可以打死人的木器打死了人,他就是故杀人的。故杀人的必被治死。

旧约 - 哈巴谷书(Habakkuk)

Or if he smite him with an hand weapon of wood, wherewith he may die, and he die, he is a murderer: the murderer shall surely be put to death.

虚妄的呼求,神必不垂听。全能者也必不眷顾。

旧约 - 哈巴谷书(Habakkuk)

Surely God will not hear vanity, neither will the Almighty regard it.

拿着大小的盾牌,起来帮助我。

旧约 - 哈巴谷书(Habakkuk)

Take hold of shield and buckler, and stand up for mine help.

我在大会中要称谢你,在众民中要赞美你。

旧约 - 哈巴谷书(Habakkuk)

I will give thee thanks in the great congregation: I will praise thee among much people.

对胆怯的人说,你们要刚强,不要惧怕。看哪,你们的神必来报仇,必来施行极大的报应,他必来拯救你们。

旧约 - 哈巴谷书(Habakkuk)

Say to them that are of a fearful heart, Be strong, fear not: behold, your God will come with vengeance, even God with a recompence; he will come and save you.

我就将哈巴洗尼雅的孙子雅利米雅的儿子雅撒尼亚和他弟兄,并他众子,以及利甲全族的人,

旧约 - 哈巴谷书(Habakkuk)

Then I took Jaazaniah the son of Jeremiah, the son of Habaziniah, and his brethren, and all his sons, and the whole house of the Rechabites;

我们要起来,上伯特利去,在那里我要筑一座坛给神,就是在我遭难的日子应允我的祷告,在我行的路上保佑我的那位。

旧约 - 哈巴谷书(Habakkuk)

And let us arise, and go up to Bethel; and I will make there an altar unto God, who answered me in the day of my distress, and was with me in the way which I went.

他们就把外邦人的神像和他们耳朵上的环子交给雅各。雅各都藏在示剑那里的橡树底下。

旧约 - 哈巴谷书(Habakkuk)

And they gave unto Jacob all the strange gods which were in their hand, and all their earrings which were in their ears; and Jacob hid them under the oak which was by Shechem.

于是雅各和一切与他同在的人到了迦南地的路斯,就是伯特利。

旧约 - 哈巴谷书(Habakkuk)

So Jacob came to Luz, which is in the land of Canaan, that is, Bethel, he and all the people that were with him.

12345 共213条